lauantai 22. tammikuuta 2022

..... täytetty nyt on työ!



Read this in English below the Finnish text! 

Muutama vuosi sitten eräs tuttavamme kävi ilahduttamassa meitä laulamalla kauneimpia joululauluja. Hän toi lauluillaan todellisen joulun kotiimme. Vanha emäntäkin oli tuolloin vielä elossa. Tuttumme lauluvihko oli kovin rispaantunut mutta rakas hänelle. Niinpä päätin hankkia tuttavallemme uuden, eheän joululauluvihkon. 

Kuulostelin ja kyselin. Niin pienen asian kuin joululauluvihkon hankkiminen tuntui olevan kiven alla. En päässyt joululaulutilaisuuteen kirkkoon. Sieltä vihkon olisi saanut muistoksi. Kuluneena jouluna tärppäsi - ihme ja kumma! Sainkin monta lauluvihkoa. Kerroin tutulleni että nyt on minulla uusi lauluvihko hänelle. Lupasin tuoda sen hänelle. Mutta niin se vaan kohtalo kuljettaa. Tuttu ei pääse meille käymään ja minulla on omat hankaluuteni liikkumiseni suhteen. Niinpä lähetin lauluvihkon hänelle postissa. Voimme kaikki laulaa: "-Täytetty nyt on työ!" 
Sillä pohjalainen pitää mikä lupaa - ainakin yrittää!






STUFFED NOW IS THE WORK!


A few years ago, an acquaintance of ours came to delight us by singing the most beautiful Christmas carols. He brought a real Christmas to our home with his songs. The old mistress was still alive at the time. The familiar songbook was very shabby but dear to him. So I decided to get a new, intact Christmas song booklet for our acquaintance.

I listened and asked. Getting something as small as a Christmas song booklet seemed to be under the rock. I didn’t get to the Christmas carol at church. From there, the booklet would have been a keepsake. Last Christmas, you wonder - and wonder! So I got a lot of songbooks. I told my acquaintance that now I have a new songbook for him. I promised to bring it to him. But that's what fate carries. An acquaintance can’t visit us and I have my own difficulties with my movement. So I sent him a songbook in the mail. We can all sing, "-Stuffed now is work!"

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti